行業淺說
![]() 「吱吱吱…」從前的麵,多是靠男師傅在粉麵店一間小小房間內,一下一下打壓而成…師傅用特大鴨蛋及麵粉搓成粉團,然後一躍而上竹昇,碾壓粉團,將多餘的空氣壓出。師傅所打出的麵,彈牙有咬勁,效果與機製麵條可謂無法相比。此「功夫」技術用於製作鹼水麵,不但令麵口感彈牙,更由於無須以鹼水作防腐之用,味道比一般機製麵自然得多。 製麵行業發展至今,用人力、竹昇打麵的方法漸少被採用,師傅亦相繼退休,後繼無人,取而代之是以機器製麵。現時粉麵商大都自設現代化的廠房、提供安全衛生的生產程序、現代化的管理。衛生情況和效率無疑提升了,但由人手所打出的麵的咬勁與誠意,卻亦減少了… 正如張勤(劇中劉江飾)所言,做麵如做人,講求「三心兩意」:三心,指做麵過程要真心、對顧客要求要關心、令食客對所製的麵有信心;兩意,誠意與創意,即絕不偷工減料,並製造出各款風味獨特的粉麵。無論是現代化管理或小店自家打麵,造麵不能忘本,在講求「三心兩意」同時,珍惜傳統製麵技術和智慧,才是真正製麵、生意之道。 ![]() 「熱奶茶、鴛鴦、餐蛋治烘底唔該!」要說香港近數十年來的飲食特色和風味,當然少不了大牌檔。 大牌檔起源自香港,是在街邊提供飲食的露天熟食檔口。由於價格便宜、食物選擇多、又可自由配搭,故自50至70年代,已深受香港普羅大眾歡迎,更成為香港文化的一部分。港式絲襪奶茶、咖啡、鴛鴦、用火水爐炒成的鑊氣十足惹味小菜等,都是大牌檔的「招牌」。 隨著社會不斷進步,基於大牌檔造成衛生環境欠佳、阻塞道路等問題,政府早年已不再發出經營牌照,而舊牌照在持牌人及其配偶逝世後,不能由親屬承繼,故大牌檔日漸式微,部分大牌檔演變成茶餐廳,或遷到位於市政大廈內的熟食市場。食物依舊,但環境和氣氛已不同…從前坐在大牌檔,欣賞大牌檔檔主爸爸手法熟練地沖製奶茶或「拋鑊」,妻子則一邊面喫瓜子一邊收銀,女兒負責落單,兒子負責端上新鮮熱辣的食物…當爸爸見到老顧客到來,就會自動炮製其風雨不改的早餐,吃的、寶貴的,就是這一份人情味、氣氛和風味。 ![]() 配音員,英文名稱為Dubbing Artist,日本人則稱配音員為「聲優」或CV(Character Voice)。配音員的蹤跡,在電影、電視劇、動畫等製作均可找到。他們會運用聲音、語氣及感情配音,演繹出不同年齡、身分,甚至性別的角色。 正式錄音時,領班(如劇中于洋所飾的高明)會一邊看著配音對白稿,一邊看著他專用的電視,留意配音員的表現,觀察有否口型、語氣不乎的情況出現,然後細心指導。從前的配音技術不及現時先進,配錯或需要全段重錄,故配音員的壓力都頗大。如是收音有問題,就會由收音師(如劇中李家鼎所飾的佘蔭)進行調校。而由於要節省成本及配音員不足關係,兼角(在同一場戲內配多個角色)情況相當普遍。 要入行配音員,聲線固然是重要考慮條件,但咬字清晰及常有充足睡眠亦很重要。至於入行與訓練,過去電視台曾舉辦配音班,電影學院也有配音課程,但規模均細小,配音員多靠朋友、行內人士介紹或推薦入行,然後邊做邊學配音技巧。 |
|
















